Free Online Bible Library | Weymouth New Testament

We also have classes for:

Courses cover a wide range of Bible, Theology and Ministry topics.

Would you do us the favor of answering this two question poll so we can know how to serve you better? You will also be given the opportunity to join our team tasked with how to make better. Thank you.  --Bill Mounce


Weymouth New Testament

The New Testament in Modern Speech, subtitled “An idiomatic translation into everyday English from the text of the Resultant Greek Testament,” was the work of Richard Francis Weymouth (1822-1902). Weymouth was a fellow of University College, London, and at one time headmaster of Mill Hill School. He was a classical scholar, and his Resultant Greek Testament was an edition based on the greatest measure of agreement between the leading nineteenth-century editors. His translation was not intended to supplant the versions then in general use, but to act as a compressed running commentary on them. He expressed the hope that someday there might be a new translation of the Bible which would supersede the King James Version and the Revised Version. His own intention was to be free from doctrinal and ecclesiastical bias. He includes brief introductions to the various NT books and a fair number of linguistic footnotes. The translation was not published until 1903, the year after he died. In 1924 the fourth edition was published after the original had been revised by several scholars.