Would you do us the favor of answering this two question poll so we can know how to serve you better? You will also be given the opportunity to join our team tasked with how to make BiblicalTraining.org better. Thank you. --Bill Mounce
"Vainglory" is the translation of kenodoxia, "empty glory" or "pride," nearly akin to vanity in the modern sense (Php 2:3). Kenodoxos is "vainglorious" (Ga 5:26, "Let us not be desirous of vainglory," the Revised Version (British and American) "Let us not become vainglorious"). In 1 Joh 2:16 the Revised Version (British and American) has "the vainglory of life" (alazoneia tou biou) for "the pride of life"; compare Jas 4:16, "Ye glory in your vauntings" (alazoneia). Kenodoxia is translated "vainglory" (The Wisdom of Solomon 14:14, "For by the vain glory of men they (idols) entered into the world," the Revised Version (British and American) "vaingloriousless"); alazoneia occurs in The Wisdom of Solomon 5:8, translated "vaunting." "Pride is applicable to every object, good or bad, high or low, small or great; vanity is applicable only to small objects; pride is therefore good or bad; vanity is always bad; it is always emptiness or nothingness" (Crabb, English Synonymes).