Free Online Bible Library | Theodotion

We also have classes for:

Courses cover a wide range of Bible, Theology and Ministry topics.

Would you do us the favor of answering this two question poll so we can know how to serve you better? You will also be given the opportunity to join our team tasked with how to make better. Thank you.  --Bill Mounce



SECOND CENTURY. Editor of a Greek version of the OT. Little is known of him; Irenaeus called him a Jewish proselyte, Jerome an Ebionite Christian, and Epiphanius a Marcionite. He was associated with Ephesus. His translation is a revision of the Septuagint from the Hebrew, in a style more readable than that of Aquila. Origen used it to fill lacunae in the Septuagint text, and the translation of Daniel entirely superseded that of the Septuagint. It is also especially valuable for the texts of Jeremiah and Job. Origen placed his text next after the Septuagint in his Hexapla; from this source considerable fragments survive.

International Standard Bible Encyclopedia (1915)


See Language of the New Testament; Septuagint.

See also

  • Septuagint