Free Online Bible Library | Reprove

We also have classes for:

Courses cover a wide range of Bible, Theology and Ministry topics.

Would you do us the favor of answering this two question poll so we can know how to serve you better? You will also be given the opportunity to join our team tasked with how to make better. Thank you.  --Bill Mounce



re-proof’, re-proov’: "Reprove" in Elizabethan English had a variety of meanings ("reject" "disprove" "convince," "rebuke"), with "put to the proof" (see 2Ti 4:2 the Revised Version margin) as the force common to all, although in modern English the word means only "rebuke" (with a connotation of deliberateness). the King James Version uses the word chiefly (and the Revised Version (British and American) exclusively, except in 2 Esdras 12:32; 14:13; 2 Macc 4:33) for yakhach, and elegcho, words that have very much the same ambiguities of meaning. Hence, a fairly easy rendition into English was possible, but the result included all the ambiguities of the original, and to modern readers such a passage as "But your reproof, what doth it reprove? Do ye think to reprove words" (Job 6:25,26 the American Standard Revised Version) is virtually incomprehensible. The meaning is, approximately: "What do your rebukes prove? Are you quibbling about words?" In Joh 16:8 no single word in modern English will translate elegcho, and "reprove" (the King James Version), "convince" (King James Version margin), and "convict" (Revised Version) are all unsatisfactory. The sense is: "The Spirit will teach men the true meaning of these three words: sin, righteousness, judgment."