Piece of Money
Two words are thus rendered in the <span class="auto-link">[[King James Version]]</span> (qesiTah; stater). the <span class="auto-link">[[Revised Version]]</span> (British and American) gives only the first this rendering (<bibleref ref="Job.42.11">Job 42:11</bibleref>). It is supposed to be from Arabic qassaT, "to divide equally by weight," and hence, something weighed; a piece of silver weighed for money, and perhaps stamped with its weight. The stater is the well-known Greek weight and coin (<bibleref ref="Matt.17.27">Mt 17:27</bibleref> the King James Version, margin, "stater," the Revised Version (British and American) "shekel"). In gold it was equal to about a guinea or five dollars, but in silver only to about 66 cents (in 1915).