More like this
NEW, NEWNESS (חָדָשׁ, H2543; καινός, G2785; νέος, G3742).
The usual explanation of the above passages by those who, like Trench, still maintain the distinction of meaning is that, although they may appear to be used synonymously, they are not actually being so used. Through the use of the two different words, the scriptural writers are attempting to make a distinction which, these scholars insist, must not be glossed over. ̓Αγναφος is another word for “new” used in
Bibliography R. Trench, Synonyms of the New Testament (1948), 219-225; W. Arndt and F. W. Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Early Christian Literature (1957), 394, 395, 537; G. Kittel, Theological Dictionary of the New Testament, III (1965), 447-454.