MARA mâr’ ə (מָרָ֔א, bitter). The name that Naomi chose for herself when she returned from Moab to her native country, bereaved of her husband and sons (Ruth 1:20).

Article 2

MARA (ma'ra, Heb. mārâh, bitter). A name adopted by Naomi instead of her own, which meant pleasant or delightful (Ruth.1.20).

Article 3

ma’-ra, mar’-a (marah, "bitter"): The term which Naomi applies to herself on her return from Moab to her native country (Ru 1:20). Changed beyond recognition, she creates astonishment among her former acquaintances, who ask, "Is this Naomi?" She replies, "Call me not Naomi" (i.e. "pleasant" or "sweet"), but "call me Mara" (i.e. "bitter"). In the light of her bitter experience, and her present pitiable plight, the old name has become peculiarly inappropriate.

Article 4

Bitter; sad, a symbolical name which Naomi gave to herself because of her misfortunes (Ruth 1:20).

Article 5

(sad, bitter), the name which Naomi adopted in the exclamation forced from her by the recognition of her fellow citizens at Bethlehem. (Ruth 1:20)