BiblicalTraining's mission is to lead disciples toward spiritual growth through deep biblical understanding and practice. We offer a comprehensive education covering all the basic fields of biblical and theological content at different academic levels.
Read More


Used of both place and time. It is the translation of various words and phrases:

(1) Of place, `adh halom (2Sa 7:18, "Thou hast brought me hitherto," the Revised Version (British and American) "thus far"; 1Ch 17:16; perhaps 1Sa 7:12, `adh hennah, "Hitherto hath Yahweh helped us" (in connection with the setting up of the stone Ebenezer)) belongs to this head; hennah is properly an adverb of place; it might always be rendered "thus far."

W. L. Walker