BiblicalTraining's mission is to lead disciples toward spiritual growth through deep biblical understanding and practice. We offer a comprehensive education covering all the basic fields of biblical and theological content at different academic levels.
Read More


Occurs only in the King James Version as a translation of Hab 1:3, "Why dost thou show me iniquity, and cause me to behold grievance?" (the Revised Version (British and American) "look upon perverseness"); `amal is also translated "perverseness" by the King James Version and the Revised Version (British and American) in Nu 23:21, "perverseness in Israel"; Isa 10:1, the King James Version "grievousness," the Revised Version (British and American) "perverseness." In Hab 1:13, the King James Version translates the same word "iniquity" (margin "grievance"), "Thou art of purer eyes than to behold evil and canst not look on iniquity" (margin "grievance"), the Revised Version (British and American) "perverseness." The word means originally "toil," "labor" with sorrow, misery, etc., as the consequence, and is often so translated. It is the word in Isa 53:11, "He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied."