Loading...
BiblicalTraining's mission is to lead disciples toward spiritual growth through deep biblical understanding and practice. We offer a comprehensive education covering all the basic fields of biblical and theological content at different academic levels.
Read More

Go

"Go" ("went," etc.) occurs very frequently in the English Bible, and is the translation of a great many different Hebrew and Greek terms. As the word implies movement of all kinds, physical and mental, it has naturally many applications.

1. In the Old Testament:



2. In the New Testament:


"Go about (to)" the King James Version is the translation of zeteo, "to seek," in Joh 7:19, "Why go ye about to kill me?" the Revised Version (British and American) "Why seek ye?" and Ro 10:3; of peirazo, "to try," "attempt" (Ac 24:6, the Revised Version (British and American) "assayed"), and of peiraomai (26:21, the Revised Version (British and American) "assayed"), of epicheireo "to lay hands on" (Ac 9:29), which remains in the English Revised Version unchanged, the American Standard Revised Version "seeking"; "to let go" is the translation of apoluo "to loose off" or "away" (Lu 14:4, etc.), "to go astray," of planao (Mt 18:12, etc.).

Various other words occurring singly are translated by forms of "go," e.g. phero, "to bear on," the King James Version "Let us go on unto perfection" (Heb 6:1, see below); epiduo, "to go in upon," "Let not the sun go down upon your Wrath" (Eph 4:26).