BiblicalTraining's mission is to lead disciples toward spiritual growth through deep biblical understanding and practice. We offer a comprehensive education covering all the basic fields of biblical and theological content at different academic levels.
Read More


In Heb. the word sometimes tr. “fellow” include the basic rēa. The feminine of this word has been tr. “fellow” in Judges 11:37. In the following v. it is tr. “companion.” Also the form hábēr alternates between the tr. “companion” and “fellow” as in Psalm 45:7; Isaiah 44:11 and Ezekiel 37:19. “Knit together as one man” is one expression comprehending the deeper significance of the word. Another Heb. form amith (Zech 13:7) may have a more abstract meaning as “man of my fellowship.”

The Gr. forms include plēsion used in the feminine, but tr. “fellow”; and métochos (Heb 1:9), a quotation from Psalm 45:7, used in the sense of companion.

Another basic use of the word relates “fellow” to a person or persons, and often is used as an expression of contempt. The Heb. ĭsh (1 Sam 29:4) is at times tr. “fellow.” The demonstrative zĕh (this) is also used to express contempt.

International Standard Bible Encyclopedia (1915)

Meant originally a "partner," from fe, "property," and lag, "to lay," then "a companion," "an equal," "a person or individual," "a worthless person."

Fellow-citizen, Fellow-disciple, Fellow-heirs, Yokefellow, etc. In composition, "fellow" always means partner or companion.