Endow

en-dou’, en-du’:

"Endow" meant originally "to provide with a dowry"; "indue" took the meaning "clothe"; the likeness between the literal meanings has confused the metaphorical use of the words in spite of their difference in origin. Thus we find in Ge 30:20, the King James Version "endued me with a good dowry" the Revised Version (British and American) "endowed" (zabhadh, "bestow upon," "endow"); Ex 22:16, the King James Version "endow her to be his wife" the Revised Version (British and American) "pay a dowry for her" mahar, "purchase" "endow"; compare De 22:29; 2Ch 2:12,13, the King James Version and the Revised Version (British and American) "endued" with understanding (from yadha`, "know"); and Lu 24:49, the King James Version "endued with power," the Revised Version (British and American) "clothed" (enduo, "clothe").