Remes and sherets, with the root verbs ramas and sharats, are used without any sharp distinction for insects and other small creatures. Ramas means clearly "to creep," and is used even of the beasts of the forest (Ps 104:20), while sharats is rather "to swarm." But in at least one passage (Le 11:44), we have the noun, sherets, with the verb ramas; "with any manner of creeping thing that moveth upon the earth." The principal passages where these words occur are the accounts of the Creation and the Flood and the references to unclean animals in Le and in the vision of Peter. In the last we have the word herpeton as the Greek equivalent of the Hebrew words (Ac 10:12). Winged creeping things (sherets ha-`oph, Le 11:20 ff), as well as the wingless, are unclean, but an exception is made in favor of the locusts, "which have legs above their feet, where-with to leap upon the earth."
Alfred Ely Day