a-send’: By derivation the English word implies motion from a lower place to (not merely toward) a higher one; and usage tends to restrict it to cases where the beholder is in the lower, not the higher, position. theuses it 39 times in all:
(1) of the going up of vapor (
(2) of travel from one place to another (
(3) of coming up from the underworld (
The like change in the Old Testament passages would make the usage of the Revised Version (British and American) uniform.