Folk

fok:

The translation of `am, `am "a people or nation" (Ge 33:15, "some of the folk that are with me"; Pr 30:26, "The conies are but a feeble folk"); of le’om, with the same meaning (Jer 51:58, "the folk in the fire," the Revised Version (British and American) "the nations for the fire"); "sick folk" is the translation of arrhostos, "not strong" (Mr 6:5); of ton asthenounton, participle of astheneo, "to be without strength," "weak," "sick" (Joh 5:3, the Revised Version (British and American) "them that were sick"); "sick folks," of astheneis plural of asthenes, "without strength," the Revised Version (British and American) "sick folk" (Ac 5:16).