Christ, by contrast, is ὑιός, “son” of God, to John, but this verb is not used in the NT to describe God’s relationship to Him. “Only-begotten” (1:14, etc.) is a mistranslation in older VSS of μονογενής, G3666, “only,” “unique” prob. corresponding to Heb. יָחִיד, H3495, of which “beloved” is another NT tr. See also [[Son of God]]. Bibliography G. Abbot-Smith, Manual Greek Lexicon of the NT (1937); W. F. Arndt and F. W. Gingrich, Greek-English Lexicon of the NT (1957).