Free Online Bible Classes | Some Famous Textual Problems: Matthew 24:36

Some Famous Textual Problems: Matthew 24:36

Please Log in to Attend this Lecture

Please log into your free account so you can attend this lecture.

Create account    Login

Lesson

This lecture presents some very technical arguments for why Daniel Wallace believes that the phrase “ουδεουιός” (nor the Son) is not an authentic part of Matthew 24:36.

Outline

I. VARIANTS (“NOR THE SON”)

A. “Nor the Son, except the Father alone” (οὐδὲ ὁ υἱός … μόνος)

B. Ehrman’s most famous example of the orthodox corruption of the text

II. EVIDENCE FOR THE INCLUSION OF “NOR THE SON” (ALEXANDRIAN)

A. External Evidence

1. Early mss (Sinaiticus Vaticanus Bezae Old Latin)

2. Patristics (Irenaeus Origin Jerome)

B. Internal Evidence

1. Metzger (οὐδὲ … οὐδέ)

2. Parallel passage (Mark 13:32)

III. EVIDENCE FOR OMITTING “NOR THE SON” (BYZANTINE)

A. External evidence

1. Various and manuscripts and translations

2. Jerome chose the mss that did not have the words

3. Interpretation of the witnesses

4. Other Patristic support

5. Summary for both inclusion and omission

B. Is it possible the shorter reading is authentic?

1. Hort’s Genealogical Argument Byzantine depends on Alexandrian and Western)

2. Perhaps Byzantine depends on a better (earlier) Alexandrian text (rare)

3. Implications of Hort’s Achilles Heel — Byzantine may be original especially when shorter

IV. ARGUMENTS AGAINST THE AUTHENTICITY OF “NOR THE SON”

A. Grammar, but “neither” does not require “nor”

B. Theology, but omission would have been long after Gospels viewed a canonical

C. Why not change Mark 13:32?

D. Patristics: no Church Father objected to this phrase until fourth century, and hence the Adoptionist controversy is irrelevant

E. Internal

1. Theology vs. harmonization

2. Matt 19:16–17 harmonizes toward Mark 10:17–18 in agreement with Luke

3. “Alone” (μόνος) included by Matthew (who has the habit of making Jesus’ Christology more explicit)

V. Verdict

A. Matthew omitted “nor the Son” and replaced it with “alone”

B. Not an issue of scribal changes