Free Online Bible Library | Fare

We also have classes for:

Courses cover a wide range of Bible, Theology and Ministry topics.

Would you do us the favor of answering this two question poll so we can know how to serve you better? You will also be given the opportunity to join our team tasked with how to make better. Thank you.  --Bill Mounce



far: Occurs twice in the Old Testament as the translation of two Hebrew words, shalom, "peace," "prosperity," "completeness" (1Sa 17:18), found in the section on David’s family history omitted by the Septuagint translators, and sakhar, "hire," "reward," Septuagint naulon, "passage-money," "fare" (Jon 1:3). In Hebrew both words are substantives; in English the former is a verb meaning "to go," or "get on as to circumstances" (Century Dict.), the latter, a substantive meaning the price which Jonah paid for a sea-voyage to Tarshish.

In Apocrypha the English verb "fare" helps in the translation of three Greek words, kakoo, "fare evil" (the Revised Version (British and American) "fare ill"), Sirach 3:26; elattoo, "fare worse" (the Revised Version (British and American) "suffer loss"), 32:24; rhonnumi, "be strong," "prosper," in 2 pers. (singular) imperat. (err(h)oso) or plural (err(h)osthe) as a farewell salutation, or at the close of a letter, or to describe the welfare (usually physical or social) of a friend (2 Macc 9:20; 11:21,28, etc.). Compare Ac 15:29; 23:30 margin.

In the New Testament the English verb "fare," in addition to its occurrence in the word "farewell" (which see), occurs only once (Lu 16:19), where it is said that the rich man "fared sumptuously every day" (the Revised Version, margin "living in mirth and splendor every day").

Charles B. Williams