Occurs very frequently in the Old Testament and represents various Hebrew terms.

The English word is used in two senses,

(1) "to set free," etc.,

(2) "to give up or over."

(3) Yaladh, "to bring forth," is also rendered "deliver" in the sense of childbirth (Ge 25:24; Ex 1:19, etc.). In the New Testament this sense is borne by tikto (Lu 1:57; 2:6; Re 12:2,4), and gennao (Joh 16:21).