Would you do us the favor of answering this two question poll so we can know how to serve you better? You will also be given the opportunity to join our team tasked with how to make BiblicalTraining.org better. Thank you. --Bill Mounce
(1) Greek ginomai, used in New Testament for a change of state, corresponding to Hebrew hayah of Old Testament. Compare Mt 18:3 with De 27:9.
(2) For what is fitting, suitable, proper, in New Testament: "prepei" (Mt 3:15; Eph 5:3; 1Ti 2:10); in Old Testament, na’awah, na’ah, Ps 93:5: "Holiness becometh thy house." in this sense, the adverb "becomingly" must be interpreted: "Walk becomingly toward them that are without" (1Th 4:12), i.e. in a way that is consistent with your profession.