Bible Translation | Free Online Bible Classes

Login to download lecture and curriculum

Please create a free account and login to be able to download the lecture and curriculum (if any). All content is free and you can attend the lecture without logging in, but we do request that you login to download.

Create account    Login


The goal in translation is to try to translate the meaning of the text from one language to another. The two basic philosophies of translation are formal equivalence and functional equivalence. Meaning comes not only from the individual words, but from phrases, clauses, idioms and grammatical constructions. Languages say the same things using different forms so getting an accurate translation requires interpretation.


Bible Translation

II. English Bible Versions: Which Translation Should I Use?

A. Two Basic Philosophies of Translation: Form or Meaning Based

1. Formal Equivalence (literal, "word-for-word," form-based)

2. Functional Equivalence (dynamic equivalent, idiomatic, meaning-based)

B. The Goal of Bible Translation

C. Why Do We Need Translation?

D. Strengths of Both Formal and Functional Equivalent Versions

1. Strengths of Functional Equivalence

2. Strengths of Formal Equivalence Versions

E. Conclusion


Namesort descending Description
1 Bible Study Methods - Quiz 4

This quiz covers the material in Bible Study Methods, Lesson 4 – Bible Translation.

Have you benefited from this class?
Would you help others do the same?

Please donate now

BiblicalTraining is a non-profit
and relies on its users for support.


52 min

Sharing Links