Bible Translation

Login to download lecture and curriculum

Please create a free account and login to be able to download the lecture and curriculum (if any). All content is free and you can attend the lecture without logging in, but we do request that you login to download.

Create account    Login

Lesson

The goal in translation is to try to translate the meaning of the text from one language to another. The two basic philosophies of translation are formal equivalence and functional equivalence. Meaning comes not only from the individual words, but from phrases, clauses, idioms and grammatical constructions. Languages say the same things using different forms so getting an accurate translation requires interpretation.

Outline

Bible Translation

II. English Bible Versions: Which Translation Should I Use?

A. Two Basic Philosophies of Translation: Form or Meaning Based

1. Formal Equivalence (literal, "word-for-word," form-based)

2. Functional Equivalence (dynamic equivalent, idiomatic, meaning-based)

B. The Goal of Bible Translation

C. Why Do We Need Translation?

D. Strengths of Both Formal and Functional Equivalent Versions

1. Strengths of Functional Equivalence

2. Strengths of Formal Equivalence Versions

E. Conclusion

Assessment

Name Description
1 Bible Study Methods - Quiz 4

This quiz covers the material in Bible Study Methods, Lesson 4 – Bible Translation.

Duration

52 min

Sharing Links