Hermeneutical Issues (Part 2)
Hermeneutical Issues Involved in Translation
The History of the English Bible
II. Hermeneutical Issues Involved in Translation
A. There is no one to one correspondence between languages.
B. A good translation should:
1. be based on the best manuscripts.
Lecture Begins Here
2. be based on the latest knowledge of language and culture.
3. be accurate.
4. be understandable.
5. be contemporary.
6. be universal.
7. be dignified.
8. avoid a theological bias.